notification icon
Ne maradj le semmiről! Iratkozz fel értesítéseinkre!

Egy török középiskolás együttes feldolgozta az István, a királyt!

hirdetes

Így hangzik, amikor egy török együttes az István, a királyt énekli!

emszi

Egy török középiskolás zenei társulat feldolgozta és magyar nyelven adta elő a Szállj fel szabad madár című dalt – egyszerűen elképesztő, hogy milyen jól eljátszották!

Egy török középiskolás együttes feldolgozta az István, a királyt!

Mindig öröm látni, ha egy magyar művészeti alkotást külföldön is elismernek. Legyen itt szó egy híres festményről, egy sikeres filmről vagy egy népszerű dalról.

Az utóbbi eset ritkán fordul elő, hiszen általában egy dal szövege az, ami igazán az ember szívéhez szól, és ez más nyelvekre ritkán írható át hitelesen.

Ez azonban nem tántorította el azt a török középiskolás zenei társulatot, akik gondoltak egyet és hihetetlenül ügyes feldolgozást készítettek egy legendás magyar dalról.

Az István, a király rockopera a 80-as évek egyik legsikeresebb magyar művészeti jelensége volt, aminek dalait sokan a mai napig kívülről fújják és még az előadásokat is láthatjuk időnként. A zeneszámok közül az egyik leghíresebb a „Szállj fel, szabad madár”, amit a szóban forgó fiatalok is elénekeltek, de nem akárhogyan!

hirdetes

Hallgassuk meg a következő oldalon!

Egy török középiskolás együttes feldolgozta az István, a királyt!

A török középiskolások egy iskolai program keretei között döntöttek úgy, hogy ezt a magyar dalt dolgozzák fel. Azonban nem saját nyelvükön, hanem magyarul éneklik a szöveget! A videó megjelenése óta a fiatal csapat temérdek pozitív visszajelzést kapott a magyar és nemzetközi közönségtől. Elmondásuk szerint „Jó móka volt feldolgozni ezt a dalt”.

Hallhatjuk, hogy milyen jellegzetesen ferdítik a különböző „nehezebb” magyar szavakat, de ettől csak egyedibbé válik ez a török verzió. Hallgassátok!

hirdetes
Egy török középiskolás együttes feldolgozta az István, a királyt!

A török középiskolások egy iskolai program keretei között döntöttek úgy, hogy ezt a magyar dalt dolgozzák fel. Azonban nem saját nyelvükön, hanem magyarul éneklik a szöveget! A videó megjelenése óta a fiatal csapat temérdek pozitív visszajelzést kapott a magyar és nemzetközi közönségtől. Elmondásuk szerint „Jó móka volt feldolgozni ezt a dalt”.

Hallhatjuk, hogy milyen jellegzetesen ferdítik a különböző „nehezebb” magyar szavakat, de ettől csak egyedibbé válik ez a török verzió. Hallgassátok!

hirdetes

Ha tetszett ez a cikk, oszd meg ismerőseiddel, kattints ide:

MEGOSZTÁS MEGOSZTÁS MEGOSZTÁS

Ezek is érdekelhetnek

hirdetes
További cikkek ebben a témában

Szótár

Komatálküldés

Komatálküldés: a húsvétot követő következő vasárnap,  fehérvasárnapon volt... Tovább

Aradi vértanúk

Aradi vértanúk: Az aradi vértanúk az a 12 magyar tábornok és egy ezredes voltak, akiket az... Tovább

Tovább a lexikonra
Érdekességek Külföld